• Siali

RIMANERE A BOCCA APERTA

Salve amici, tutto bene?

上次我們介紹了表示"大失所望"、"看得到,吃不到"、"沒分到好處"的義大利文諺語 RESTARE A BOCCA ASCIUTTA。跟著Siali學習,你的義大利語程度進步神速,令你感到驚艷是嗎?Molto bene! 今天,我們要向大家介紹一個表示"驚艷"、"驚訝"、"目瞪口呆"、"不可置信"、"傻眼"的義大利語諺語:RIMANERE A BOCCA APERTA

義大利文的"目瞪口呆"


🧐 諺語解析:

🔎 rimanere(動詞):在某處逗留;處在某種狀況;同義詞:restare

🔎 bocca (陰性名詞):嘴巴

🔎 aperto(形容詞):打開的、敞開的、張開的、開放的;相反詞:chiuso


所以,RIMANERE A BOCCA APERTA 的字面義就是"處在一種嘴巴開開的狀態",用以表示常驚訝。


🎧 聆聽關鍵字:

http://www.vocabolaudio.com/it/rimanere

http://www.vocabolaudio.com/it/bocca

http://www.vocabolaudio.com/it/aperto


🍄 動詞變化:

io rimango

tu rimani

lui/le/Lei rimane

noi rimaniamo

voi rimanete

loro rimangono

1 次瀏覽0 則留言

最新文章

查看全部