top of page

阿斯科利式酥炸肉餡橄欖 Olive all’ascolana

  • 作家相片: Giancarlo Zecchino
    Giancarlo Zecchino
  • 1月17日
  • 讀畢需時 2 分鐘

Ingredienti per 4 persone|食材

olive verdi ascolane in salamoia circa 30|鹽漬的阿斯科拉諾綠橄欖 大約30顆

uovo 1|雞蛋 1顆

farina q.b.|麵粉 適量 pangrattato q.b.|麵包屑 適量

olio di semi q.b.|葵花油 適量

Per il ripieno|內餡用的

cipolla tritata q.b.|切碎的洋蔥 適量

carota  1|紅蘿蔔 1條 sedano un pezzetto |西芹莖 1小塊 prezzemolo tritato q.b.|切碎的歐芹 適量

carne di maiale 50 g|豬肉 50克 carne di vitello 20 g|小牛肉 20克

petto di pollo 20 g|雞胸肉 20克 vino bianco q.b.|白葡萄酒 適量

burro q.b.|奶油 適量

parmigiano grattugiato 20g|磨碎的帕瑪森乳酪 20公克

noce moscata 1 pizzico|肉豆蔻粉 1撮

un pezzetto di scorza di limone|檸檬皮 1片

uovo 1|雞蛋 1顆

sale e pepe q.b.|鹽及黑胡椒 適量

Procedimento|做法

  1. Si puliscono le verdure e si cuocciono a fuoco basso con poco burro.

    將蔬菜洗淨後放入一些奶油,用小火慢煮。

  2. Si aggiunge la carne e si versa un po’ di vino bianco.

    將肉加入並倒入少許白葡萄酒。

  3. Si condisce con il sale, il pepe e il trito di prezzemolo.

    用海鹽、胡椒及切碎的歐芹調味。

  4. Dopo mezz’ora si mette tutto nel frullatore insieme al parmigiano, la buccia di limone, il sale, il pepe, la noce moscata e l’uovo.

    半小時後,將所有食材放入攪拌機中,並加入帕瑪森乳酪、檸檬皮、海鹽、胡椒、肉荳蔻粉和雞蛋。

  5. Dopo si snocciolano le olive.

    之後將橄欖去核。

  6. Si riempiono le olive con il composto preparato.

    用準備好的混合物填餡。

  7. Si passano prima nella farina, poi nell’uovo sbattuto, e infine nel pangrattato.

    先裹上麵粉,再放入蛋液,最後裹上麵包屑。

  8. Poi si friggono le olive in olio bollente e si servono ben calde.

    然後將橄欖用熱油炸至酥脆並趁熱端上。

Comments


​Siali Academy 西雅力學院

  • YouTube
  • Facebook
  • Instagram

現在註冊就能免費下載《聽有義思|為華人量身訂做的podcast》的講義!

聽有義思podcast講義 封面.jpg
bottom of page