阿斯科利式酥炸肉餡橄欖 Olive all’ascolana
- Giancarlo Zecchino
- 1月17日
- 讀畢需時 2 分鐘
Ingredienti per 4 persone|食材
olive verdi ascolane in salamoia circa 30|鹽漬的阿斯科拉諾綠橄欖 大約30顆
uovo 1|雞蛋 1顆
farina q.b.|麵粉 適量 pangrattato q.b.|麵包屑 適量
olio di semi q.b.|葵花油 適量
Per il ripieno|內餡用的
cipolla tritata q.b.|切碎的洋蔥 適量
carota 1|紅蘿蔔 1條 sedano un pezzetto |西芹莖 1小塊 prezzemolo tritato q.b.|切碎的歐芹 適量
carne di maiale 50 g|豬肉 50克 carne di vitello 20 g|小牛肉 20克
petto di pollo 20 g|雞胸肉 20克 vino bianco q.b.|白葡萄酒 適量
burro q.b.|奶油 適量
parmigiano grattugiato 20g|磨碎的帕瑪森乳酪 20公克
noce moscata 1 pizzico|肉豆蔻粉 1撮
un pezzetto di scorza di limone|檸檬皮 1片
uovo 1|雞蛋 1顆
sale e pepe q.b.|鹽及黑胡椒 適量

Procedimento|做法
Si puliscono le verdure e si cuocciono a fuoco basso con poco burro.
將蔬菜洗淨後放入一些奶油,用小火慢煮。
Si aggiunge la carne e si versa un po’ di vino bianco.
將肉加入並倒入少許白葡萄酒。
Si condisce con il sale, il pepe e il trito di prezzemolo.
用海鹽、胡椒及切碎的歐芹調味。
Dopo mezz’ora si mette tutto nel frullatore insieme al parmigiano, la buccia di limone, il sale, il pepe, la noce moscata e l’uovo.
半小時後,將所有食材放入攪拌機中,並加入帕瑪森乳酪、檸檬皮、海鹽、胡椒、肉荳蔻粉和雞蛋。
Dopo si snocciolano le olive.
之後將橄欖去核。
Si riempiono le olive con il composto preparato.
用準備好的混合物填餡。
Si passano prima nella farina, poi nell’uovo sbattuto, e infine nel pangrattato.
先裹上麵粉,再放入蛋液,最後裹上麵包屑。
Poi si friggono le olive in olio bollente e si servono ben calde.
然後將橄欖用熱油炸至酥脆並趁熱端上。
Comments