• Sarah Hu Castillo

L5 A che ora ci vediamo?

TRADOTTO DA LYDIA


Gianni: 嗨Carla,我有打擾到你嗎?

Carla: 不,完全沒有!你好嗎?

Gianni: 很好!嗯...聽著....你今天想出門嗎?也許去吃壽司?

Carla: 壽司?何樂而不為呢?等一下,我打給電話給Anna.

Gianni: Anna? 但是.....

Carla: 哈囉Anna....好, 好. 聽著,你今晚要跟我們一起去吃壽司嗎?是Gianni的主意, 我們現在在Skype線上

Anna: 不了,我不太喜歡壽司.或許我們可以去電影院看“時尚女性”?

Carla: 啊,好主意!那Bruno呢?

Anna: 我們要一起去看....哈囉親愛的,聽著,我們要一起去看“時尚女性”對吧?今晚跟Carla和Gianni一起 Bruno: 今天?但是電視上有比賽耶!或者我們何不明天一起去那間你家附近新開的地方?

Anna: 好啊!等一下,我問一下Carla...Bruno提議附近的一個地方...但是是明天.

Carla: 完美!我們幾點要一起去呢?啊...等一下...Gianni, 那個, 別管壽司了, 但是明晚你要不要跟我和Anna及Bruno去跳舞?

Gianni: 明天?!很遺憾的,但是明天我有事要做!

Carla: 太可惜了....那或者下次呢?

Gianni: 好吧...

0 次瀏覽0 則留言

最新文章

查看全部

L4 Adesso basta!

TRADOTTO DA LYDIA Mamma di Anna: Anna, 已經九點半了! Anna: 對啦,我現在就要走了...媽媽再見 Mamma di Anna: 再見親愛的 Massimo Ferrara: 一萬歐元都不會再多了!星期五等你的回覆!晚安再見! Alice Ferrara: 但是這男人是誰啊Massimo? Anna: 一萬歐元?! Massimo Ferrara: Ali

L12 Andiamo alla polizia

Carla: Ciao ragazzi! Come va la partita ancora 0 a 0? 克拉拉:哈囉!球賽進行得如何 還是零比零嗎? Gianni: Ciao! Ma cosa fa?…a destra! 加尼:哈囉! 在幹什麼?。。右邊! Carla: Cosa a destra? Sentite, Anna ed io abbiamo preso una decisione

L12 Dobbiamo fare qualcosa

Anna: Non male per un’insegnante d’italiano! 安娜:以一個義大利文老師來說 不錯嘛! Carla: Tu, invece, per una che si chiama Ferrara, sei u po’ lenta! 克拉拉:而你以法拉利之名 有點慢! Istruttrice: Brava, ragazze! E adesso, un po’ di p