• Siali

L5 Hanno fatto confusione

Gianni: Dai, Bruno, guardati intorno, siamo a Firenze!


Bruno: Giusto, poteva andare anche peggio! Invece di essere nelle nostre camere, giriamo per Firenze con le valigie in mano, che bello!


Anna: Oh, ragazzi, parlate più piano! Ciao Carla. No, ...c’è stato un problemino con l’albergo, poi ti spiego... Senti, ci incontriamo... davanti al Duomo. Fra mezz’ora?...Ok.

Bruno: Ragazzi, dove siamo?...Scusi, Lei sa dov’è Via del Corso?


Passante: Via del Corso? Allora, andate dritto, alla prima traversa girate a destra, poi a sinistra, poi di nuovo a destra in Via de’ Cerretani. Andate avanti per circa cinquecento metri fino al Duomo e poi...poi lì chiedete di nuovo!


Bruno: Grazie...


Passante: Prego!


Bruno: Andiamo... ...


Carla: Ciao ragazzi!


Anna: Ciao Carla! Allora, com’è andato il convegno?


Carla: Bene, guarda, è stato veramente interessante! Ma...l’albergo non era in Via Michelangelo?


Gianni: Lascia stare... hanno fatto confusione con le date...incredibile!


Carla: Davvero? Ma come?!


Gianni: Mentre facevamo il check-in, la receptionist ha scoperto che le camere non erano disponibili! Roba da matti... da non credere!


Carla: In realtà, non so se credere a te o ad Anna...


Gianni: Brava, Anna! Ecco a chi scrivevi mentre camminavamo, eh? Grazie!...


Anna: Comunque, nonostante la confusione, io mi sento già meglio, più...tranquilla!


Carla: Eh, sì, pensate a quante cose possiamo fare e vedere qui a Firenze! Ecco un convegno sulla pittura...Ah, oggi...Eh?!

Anna: Che c’è? Cosa c’è scritto?


Carla: Cos’è, uno scherzo? “La luce di Caravaggio”... Dottor Massimo Ferrara!

20 次瀏覽1 則留言

最新文章

查看全部

L12 E' un falso

Bruno: Uhm che profumino..è pronto? 布魯諾:嗯,好香喔。。差不多好了嗎? Anna: Quasi. Voi avete finito di apparecchiare la tavola? 安娜:差不多。你們要先把桌子準備好嗎? Bruno: Sì, mancano solo i bicchieri. Abbiamo preparato anche l’insa

L11 Cosa desidera?

Anna: Buongiorno sig. Marcello! 安娜:早安,馬歇羅先生! Negoziante: Ah, buongiorno Signorina! Cosa desidera? 店員:啊 小姐 早安!你想要什麼呢? Anna: Vorrei del prosciutto crudo, due etti, per favore. 安娜:我想要生火腿,兩百克,謝謝 Negoziant

L11 Era felicissima!

Carla: E questa la lista della spesa? Dammi, ci penso io..Allora? 克拉拉:這是買菜的明細嗎?給我,我來。。所以呢? Anna: Niente, quando è tornato a casa, mi ha spiegato come stanno le cose.. 安娜:沒什麼,當他回家的時候,他跟我解釋他們的事。。 Carla: