• Sarah Hu Castillo

L1 La ragazza di Gianni...

已更新:6月 11

Bruno: Ciao! Scendi o saliamo?

布魯諾:哈囉 你下來或者是我們上去?


Gianni: Eh…dai, salite…Ciao, ragazzi. Finisco di prepararmi, ci metto un attimo. Ma..è la sagra di cosa?

加尼:恩 你們上來。。哈囉 大家 我準備好了,給我一下下。。但是什麼的sagra?


Bruno: La sagra dell’uva, a Piglio, in provincia di Frosinone. Ci sai arrivare, giusto?

布魯諾:葡萄酒的sagra,Piglio,在Frosinone省。你知道怎麼去,沒錯吧?


Gianni: Come no?…Non ti preoccupare, tanto ho il navigatore. Qual è il programma della serata?

加尼:怎麼會不知道? 不用擔心,反正我有導航。今晚有什麼活動?


Bruno: Ci sono spettacoli vari, un concerto di musica folk e la degustazione del vino!

布魯諾:有很多項表演,有民謠演唱會還可以品嚐葡萄酒!


Anna: Tu, Gianni, limitati ad assaggiare i piatti locali. Lo sai: chi guida non beve!

安娜:你,加尼,不要過量品嚐當地的料理。你知道:開車不喝酒!


Gianni: Lo so…Sono pronto, andiamo!

加尼:我知道。我好了!我們走吧!


Anna: Bene, vediamo dov’è Carla…Ma, da dove viene questo squillo?

安娜:好,我們看克拉拉在哪裡。。但鈴聲是從哪裡的?


Gianni: eh…è il mio cellulare.

加尼:痾。。是我的手機


Anna: Eccolo! Ma questo è di Carla! Lo sapevo!

安娜:這裡!但這個是克拉拉的手機!我就知道!


Bruno: non ci posso credere, Gianni!

布魯諾:不敢相信,加尼!


Gianni: uhm…Io e Carla abbiamo pranzato qui oggi e…ok, stiamo insieme da qualche giorno!

加尼:恩。。我跟克拉拉今天在這邊吃中餐。。好吧,我們在一起一陣子了!


Anna: L’avevo capito! E non ci dite niente?! Begli amici che siete!

安娜:我就知道!你們什麼都沒有說?你們真是好朋友!


Gianni: Scusate, avete ragione, ma…avevamo intenzione, proprio oggi, di dirvi tutte e…

加尼:不好意思,你們說得有道理。但我們本有打算就是今天跟你們講全部的事。。然後。。


Anna: Si, certo…ora capisco perché ultimamente vi comportavate in modo cosi strano…Ah, eccola, è arrivata. Apri, apri, ma lascia parlare me!

安娜:對 當然。。我現在明白為什麼最近你們行為這麼奇怪。。啊 她來了。開門 開門 但讓我來說!


Carla: Ciao, ragazzi, tutti pronti?

克拉拉:哈囉 大家,都準備好了嗎?


Anna: Si, aspettiamo un attimo la ragazza di Gianni e poi andiamo

安娜:對,我們在等加尼的女朋友,然後我們就可出發了


Carla: La ragazza di che?! Gianni?

克拉拉:誰的女朋友?加尼?


Gianni: Scusa, Carla: avevi dimenticato qui il cellulare, Anna ti ha chiamato e..

加尼:不好意思,克拉拉。但你忘了你的手機,然後安娜打給你。。


Carla: ok, la verità è che stiamo insieme da tre settimane…

克拉拉:好,事實就是我們已經在一起三個禮拜了。。


Bruno: tre settimane?

布魯諾:三個禮拜?


Carla: si, è che ci sembrava ancora presto e …poi volevamo farvi una sorpresa!

克拉拉:對,但我們覺得還太早。。而且我們想當一個驚喜!


Anna: Dai, non ti preoccupare, siamo contenti per voi! Pero adesso in macchina mi racconti tutto nei minimi particolari, d’accordo?

安娜:拜託 不用擔心,我們很替你們開心!但現在在車上你要跟我說所有的細節,好嗎?

1 次瀏覽0 則留言

最新文章

查看全部

L5 Carla non deve sapere niente!

TRADOTTO DA TIFFANY Gianni: Eccomi! Scusa, c’era un traffico… 加尼:我來了!不好意思 路上塞車。。 Carla: Eheh, a Venezia?! Piuttosto, hai preso tutto? …E il basilico? 克拉拉:呵呵,在威尼斯?總之,你買好全部的東西了嗎?羅勒葉呢? Gianni: Non c’è? A

L5 Ormai sono un manager

Uomo: Ivan, il nostro direttore, è ancora all’estero, tanto la prossima sarà per te una settimana di prova. 男人:伊凡,我們的主任現在還在國外,反正下個星期是你的試用期 Gianni: Certo, sono pronto…non ho ancora capito esattamente q

L4 In cosa siete più bravi?

Carla: …ora che ci siamo presentati, vorrei sapere qualcosa di più su di voi. Ad esempio, cosa vi crea maggiori difficoltà? Dai, chi vuole parlare per primo? Jane? 克拉拉。。。在我們自我介紹後,我想要了解你們更多一些。舉例來說。。你們覺