• Siali

L1 Tutto bene?

Alice: Ciao, Anna! Scusa il ritardo.

愛麗絲:哈囉 安娜!不好意思遲到了


Anna: Non fa niente, sono appena arrivata. Ci mettiamo là?

安娜:沒關係,我也才剛到。我們去那邊嗎?


Alice: Va bene. Come stai?

愛麗絲:好啊。你好嗎?


Anna: Bene, le vacanze sono finite e sono tornata al lavoro. E lei chi è?

安娜:好啊,假期結束了,又回到工作!她是?


Alice: Didi, non è carina? E un regalo di Massimo.

愛麗絲:蒂蒂,是不是很可愛?馬西摩送的禮物


Anna: Davvero?! È proprio un amore. E…con massimo, tutto bene?

安娜:真的嗎?!確實是個可人兒。。跟馬西摩,一切都好嗎?


Alice: Molto meglio! Diciamo che…è tutto passato.

愛麗絲:好多了!一切都過去了


Anna: Ah, ma perché sei partita cosi all’improvviso per zurigo?

安娜:啊 但為什麼你這麼突然去蘇黎世?


Alice: Ora non ha più importanza. Dopo due settimane è venuto Massimo e…abbiamo fatto pace.

愛麗絲:現在都不重要了。兩個星期後,馬西摩來了。。我們和好了


Anna: Beh…sono contenta per te!

安娜:恩。。我很替你高興!


Alice: Grazie! Poi siamo andati in Sardegna, sulla costa Smeraldo: che posto fantastico! Ci sei mai stata?

愛麗絲:謝謝!之後我們去薩丁尼雅島,在斯米拉多海岸:極美的地方!你有去過那邊嗎?


Anna: Veramente non posso permettermi un posto cosi… ancora! Vi siete fermati molto?

安娜:我現在無法負擔去這樣的地方。。還沒!你在那邊待了很久嗎?


Alice: Tre settimane… Massimo ha un modo tutto suo di chiedere scusa.

愛麗絲:三個星期。。馬西摩有他道歉的一套方式


Anna: Insomma..Tutto è bene quel che finisce bene! Pero mi hai fatto preoccupare veramente!

安娜:結論就是一切都順利結束!但說真的我真的好擔心你!


Alice: Lo so, Anna, e mi dispiace… Ah, scusa un momento!

愛麗絲:我知道,安娜,不好意思。。啊 稍等一下!


Anna: Che c’è, perché quella faccia?

安娜:發生什麼事,為什麼你是這個臉?


Alice: Mah, non capisco…”Domenica sera alla 7, 5 gol per la Roma!”

愛麗絲:恩 我不懂。。“星期天晚上七點,羅馬隊得五分”


Anna; Strano, un errore forse? Comunque, senti…

安娜:真奇怪,或許是寄錯的?不管如何。。聽著。。


Alice: Oddio, adesso ho capito! Non è il mio cellulare questo, è di mio marito!

愛麗絲:我的天,我現在明白了!這支不是我的手機,是我老公的!


Anna: Ah si?

安娜:是嗎?


Alice: un altro regalo di Massimo, è uguale al suo! Che scema! Scusami, devo tornare subito a casa.

愛麗絲:另外一個馬西摩送的禮為,跟他一樣的手機!真白痴!不好意思 我現在需要回家


Anna: Calma, Alice, non è successo niente!

安娜:冷靜,愛麗絲。現在什麼事也還沒發生


5 次瀏覽0 則留言

最新文章

查看全部

L7 Seguiamolo!

Bruno: Ciao Gianni..siete in ritardo o mi sbaglio? 布魯諾:哈囉 加尼。你又遲到了或我搞錯了? Gianni: beh, c’era una fila agli Uffizi che non puoi immaginare! 加尼:誒 烏菲茲外面排隊排超長,你無法想像的! Bruno: Ah, si? Va be’, non importa. Al

L6 Che cosa ha detto?

Anna: hmmm, io questo…ne vado matta! 安娜:恩。。我這個。。我超級喜歡! Carla: Anch’io! Ma preferisco questo qui…mi fa impazzire! 克拉拉:我也是!但我更喜歡這邊這個。。我超愛! Bruno: ah, c’è anche..oh, questo è il mio preferito! Pero mi sa

L6 I V3 a Firenze

Anna:…certo che sono nervosa! Non ci posso credere che Ferrara è qui! 安娜:。。我當然會緊張!我無法相信費拉拉也在這邊! Gianni: Calmati, Anna, magari non è lui!..ma.. Carla a che ora finisce oggi? 加尼:妳冷靜一點,安娜,或許不是他!喔。。克拉拉今天幾

info.siali@gmail.com

西雅力學院

自學義大利語

  • Facebook Social Icon
  • YouTube Social  Icon