• Sarah Hu Castillo

L10 Ora siamo solo amici

Carla: Alla fine l’hai chiamato, vero? Ne ero sicura! E che ha detto?

克拉拉:最後你還是打給他了,對吧?我就知道!然後他怎麼說?


Anna: Che mi spiegherà tutto quando torna.

安娜:他說他回來會解釋一切


Carla: Hmm, vabbè, fammi vedere i messaggi!

克拉拉:恩,好吧。給我看那些訊息!


Anna: Si, ecco…dovevo immaginarlo, li ha cancellati!

克拉拉:恩,來。。我早該想到,他把它們刪除了!


Carla: veramente? È lei Claudia? Hmm, sembra simpatica…

克拉拉:說真的?這個就是克勞蒂雅?恩 很討人喜歡。。


Anna: Carla, per favore!

安娜:克拉拉 拜託!


Carla: Sto scherzando. Diamo un’occhiata agli amici..ne ha un sacco!

克拉拉:我在開玩笑拉。我們來看看他的朋友。。恩 很多人呢!


Anna: ..800! Non è possibile: Ferrara!

安娜:。。八百個!不可能:是費拉拉!


Carla: cosa? Com’è possibile?

克拉拉:什麼?怎麼可能?


Anna: Che ne so!…e se e stato lui a dirle di spiarci?

安娜:我怎麼知道!。。或許是他叫他偷窺我們的?


Carla: Dai, Anna, non esageriamo! Perché non apri la sua pagina facebook?

克拉拉:拜託 安娜,我們不要太跨張!為什麼不開他的臉書看看?


Anna: Ecco, Guarda quanti viaggi: Egitto…Messico…Brasile! Li ha fatti per il museo o per i suoi “affari”?

安娜:來,看看這麼多的旅行:埃及。。墨西哥。。巴西!他是為了博物館去的還是為了他自己的生意?


Carla: Chissà, Ah, ci sono anche foto di Firenze….ponte vecchio…guarda la data! 4 novembre, 13:35: eravamo lì proprio alla stessa ora!

克拉拉:或許,啊 這麼有佛羅羅斯的照片。。老橋。。看看那時間!十一月四號 一點三十五分。我們那個時候就是在那邊!


Anna: oddio! Ci stava seguendo!

安娜:我的天啊!他真的在跟蹤我們!


Gianni: Ma perché hai cancellato tutto? Cos’hai da temere?

加尼:為什麼你把它們都刪除了?你在害怕什麼?


Bruno: la verità è che io e Claudia..abbiamo avuto una storia molti anni fa! Ora siamo solo amici, ma non ricordo cosa ci siamo scritto esattamente.

布魯諾:事實是我跟克勞蒂雅很久之前有過一段。但我們現在只是朋友,但我不記得我們到底寫了什麼。


Gianni: lo sapevo! Comunque, non sarà facile convincere Anna che non c’è più nulla.

加尼:我就知道!不管怎樣,你會很難說服安娜說你們什麼都沒有


Bruno: Credi?! La cosa migliore è dirle la verità…cioè che non c’è niente.

布魯諾:你這麼覺得?最好就是跟他說實話。。再說真的沒有什麼


Gianni: OK, e come farai a giustificare i messaggi cancellati?

加尼:OK,那你怎麼解釋說你把訊息都刪除了?


Bruno: boh…le dirò che li hai cancellati tu per sbaglio.

布魯諾:ㄜ。。我會說你不小心把它們刪掉的。


Gianni: sul serio? Secondo me, se non trovi una scusa migliore…presto avrai una nuova ex!

加尼:你認真?我覺得,如果你沒有找到更好的理由的話。。你很快就會再多一個前任!

4 次瀏覽0 則留言

最新文章

查看全部

L12 E' un falso

Bruno: Uhm che profumino..è pronto? 布魯諾:嗯,好香喔。。差不多好了嗎? Anna: Quasi. Voi avete finito di apparecchiare la tavola? 安娜:差不多。你們要先把桌子準備好嗎? Bruno: Sì, mancano solo i bicchieri. Abbiamo preparato anche l’insa

L11 Cosa desidera?

Anna: Buongiorno sig. Marcello! 安娜:早安,馬歇羅先生! Negoziante: Ah, buongiorno Signorina! Cosa desidera? 店員:啊 小姐 早安!你想要什麼呢? Anna: Vorrei del prosciutto crudo, due etti, per favore. 安娜:我想要生火腿,兩百克,謝謝 Negoziant

L11 Era felicissima!

Carla: E questa la lista della spesa? Dammi, ci penso io..Allora? 克拉拉:這是買菜的明細嗎?給我,我來。。所以呢? Anna: Niente, quando è tornato a casa, mi ha spiegato come stanno le cose.. 安娜:沒什麼,當他回家的時候,他跟我解釋他們的事。。 Carla: