• Siali

L11 In giro per i negozi

Carla: Scusa, siamo arrivati in anticipo.

克拉拉:不好意思 我們早到了


Anna: Non fa niente, entrate!Sono tornata poco fa, non ho ancora sistemato la spesa.

安娜:沒關係,進來吧!我才剛回到家,還沒整理東西


Gianni: Ma quante cose hai comprato? E già Natale?

加尼:你到底買了多少東西?聖誕節到了嗎?


Anna: Eheh…è vero, forse ho esagerato un po’. Prima sono andata dal fruttivendolo, poi in farmacia, in libreria, al supermercato…

安娜:哈哈 沒錯,或許我有點誇張了。首先去了水果攤,藥妝店,書店,然後去了超市。。


Bruno: E questo?

布魯諾:那這個呢?


Anna: Ah sì, ho comprato anche un vestito dal nuovo negozio Benetton in Via Belli.

安娜:啊 對,我也在貝理街新開的貝尼頓店買了一件裙子


Carla: Quello vicino alla piazza?

克拉拉:那個在廣場的附近嗎?


Anna: No, ti ricordi la libreria dove hai ordinato i libri per i tuoi studenti, di fronte alla chiesa? Ecco, è proprio accanto!

安娜:沒有,你還記得你幫學生訂書的書店嗎 在教堂的前面?就在那個旁邊!


Carla: Insomma, hai camminato un bel po’! E con tutte queste borse?

克拉拉:所以你走很多耶!還提這麼多袋子?


Anna: No, no: prima ho lasciato la macchina ala parcheggio del supermercato, sono andata a piedi nei vari negozi e poi sono tornata la lasciare le borse in

macchina. Ah, ho dimenticato la cosa più importante: alla fine sono passata anche dalla pasticceria!

安娜:沒 沒有。首先我把車子放在超市的停車場,然後走到附近的店然後回到車上放袋子。喔 我也沒忘了最重要的一件事:去一趟糕餅店!


Gianni: A proposito, siamo qui da mezz’ora e neanche un dolce, un aperitivo!

加尼:說到這個,我們都來半個小時了,竟然連甜點跟零食都沒有!


Anna: Ma quale mezz’ora… siete appena arrivati! Un attimo!

安娜:半個小時。。你們才剛到!等等!


Bruno: Tranquilla! Faccio io, amore.

布魯諾:沒關係!親愛的 我來


Bruno: Allora, come sta la tua amica dopo la…”minaccia” del marito?

布魯諾:你那個朋友如何 在被丈夫恐嚇之後?


Anna: Ragazzi, voi scherzate, ma io non vedo Alice dall’inizio della settimana scorsa…Non risponde al telefono e nessuno sa dov’è! E proprio sparita!

安娜:朋友們,你們還開換笑,我從上禮拜就沒有看到愛麗絲。。她也沒有回我電話,沒有人知道她去哪了!她或許消失了!


0 次瀏覽0 則留言

最新文章

查看全部

L12 Andiamo alla polizia

Carla: Ciao ragazzi! Come va la partita ancora 0 a 0? 克拉拉:哈囉!球賽進行得如何 還是零比零嗎? Gianni: Ciao! Ma cosa fa?…a destra! 加尼:哈囉! 在幹什麼?。。右邊! Carla: Cosa a destra? Sentite, Anna ed io abbiamo preso una decisione

L12 Dobbiamo fare qualcosa

Anna: Non male per un’insegnante d’italiano! 安娜:以一個義大利文老師來說 不錯嘛! Carla: Tu, invece, per una che si chiama Ferrara, sei u po’ lenta! 克拉拉:而你以法拉利之名 有點慢! Istruttrice: Brava, ragazze! E adesso, un po’ di p

L11 In giro per la città

Gianni: Pronto? 加尼:喂? Anna: Ciao, Gianni. Che c’è, non ti senti bene? 安娜:哈囉 加尼。怎麼了 你不舒服嗎? Gianni: Mi sento malissimo...una giornataccia! 加尼:我覺得糟透了。。糟透的一天! Anna: Perché, cos’è successo? 安娜:為甚麼,發生什麼事? G

info.siali@gmail.com

西雅力學院

自學義大利語

  • Facebook Social Icon
  • YouTube Social  Icon