- Siali
L11 In giro per i negozi
Carla: Scusa, siamo arrivati in anticipo.
克拉拉:不好意思 我們早到了
Anna: Non fa niente, entrate!Sono tornata poco fa, non ho ancora sistemato la spesa.
安娜:沒關係,進來吧!我才剛回到家,還沒整理東西
Gianni: Ma quante cose hai comprato? E già Natale?
加尼:你到底買了多少東西?聖誕節到了嗎?
Anna: Eheh…è vero, forse ho esagerato un po’. Prima sono andata dal fruttivendolo, poi in farmacia, in libreria, al supermercato…
安娜:哈哈 沒錯,或許我有點誇張了。首先去了水果攤,藥妝店,書店,然後去了超市。。
Bruno: E questo?
布魯諾:那這個呢?
Anna: Ah sì, ho comprato anche un vestito dal nuovo negozio Benetton in Via Belli.
安娜:啊 對,我也在貝理街新開的貝尼頓店買了一件裙子
Carla: Quello vicino alla piazza?
克拉拉:那個在廣場的附近嗎?
Anna: No, ti ricordi la libreria dove hai ordinato i libri per i tuoi studenti, di fronte alla chiesa? Ecco, è proprio accanto!
安娜:沒有,你還記得你幫學生訂書的書店嗎 在教堂的前面?就在那個旁邊!
Carla: Insomma, hai camminato un bel po’! E con tutte queste borse?
克拉拉:所以你走很多耶!還提這麼多袋子?
Anna: No, no: prima ho lasciato la macchina ala parcheggio del supermercato, sono andata a piedi nei vari negozi e poi sono tornata la lasciare le borse in
macchina. Ah, ho dimenticato la cosa più importante: alla fine sono passata anche dalla pasticceria!
安娜:沒 沒有。首先我把車子放在超市的停車場,然後走到附近的店然後回到車上放袋子。喔 我也沒忘了最重要的一件事:去一趟糕餅店!
Gianni: A proposito, siamo qui da mezz’ora e neanche un dolce, un aperitivo!
加尼:說到這個,我們都來半個小時了,竟然連甜點跟零食都沒有!
Anna: Ma quale mezz’ora… siete appena arrivati! Un attimo!
安娜:半個小時。。你們才剛到!等等!
Bruno: Tranquilla! Faccio io, amore.
布魯諾:沒關係!親愛的 我來
Bruno: Allora, come sta la tua amica dopo la…”minaccia” del marito?
布魯諾:你那個朋友如何 在被丈夫恐嚇之後?
Anna: Ragazzi, voi scherzate, ma io non vedo Alice dall’inizio della settimana scorsa…Non risponde al telefono e nessuno sa dov’è! E proprio sparita!
安娜:朋友們,你們還開換笑,我從上禮拜就沒有看到愛麗絲。。她也沒有回我電話,沒有人知道她去哪了!她或許消失了!