- Siali
L11 In giro per la città
Gianni: Pronto?
加尼:喂?
Anna: Ciao, Gianni. Che c’è, non ti senti bene?
安娜:哈囉 加尼。怎麼了 你不舒服嗎?
Gianni: Mi sento malissimo...una giornataccia!
加尼:我覺得糟透了。。糟透的一天!
Anna: Perché, cos’è successo?
安娜:為甚麼,發生什麼事?
Gianni: Un vero incubo, Anna, non hai idea!
加尼:很真實的惡夢,安娜,我也沒頭緒!
Anna: Cioè?!
安娜:怎麼說?!
Gianni: Ho avuto un incidente con la bici!
加尼:我騎腳踏車時發生車禍
Anna: No! Ma stai bene?
安娜:不會吧!你還好嗎?
Gianni: Sì, però sai contro quale macchina ho sbattuto? La Ferrari del nostro amico!
加尼:還好,但你知道我撞到誰的車嗎?我們的朋友費拉拉的車!
Anna: Chi, Ferrara?! Ma va! Come?
安娜:誰?費拉拉?!拜託 怎麼會?
Gianni: Veramente non ho capito come è successo! Poi lui ha cominciato a urlare e io sono andato via.
加尼:說真的我不知道怎麼發生的!然後他開始大叫我就離開了
Anna: Come sei andato via? Non avete parlato?
安娜:你怎麼離開的?你們沒有說話嗎?
Gianni: Ma chè parlare?! Sono entrato nella metro e sono scappato!
加尼:說什麼話?!我就進地鐵逃跑囉!
Anna: Ma sei matto?! E poi?
安娜:你瘋了嗎?!然後呢?
Gianni: Scendo a Termini, esco dalla metro e chi vedo?
加尼:我在Termini站下車,出地鐵站時,你猜我又看到誰了?
Anna: Chi?
安娜:誰?
Gianni: Ferrara! Non so come ha fatto!
加尼:費拉拉!我不知道他怎麼做到的!
Anna: Caspita! Allora?
安娜:哇噻!然後呢?
Gianni: Eh, sono salito sul primo autobus...
加尼:痾 我就跳上了第一班巴士。。
Anna: Sul serio? Ma perché?
安娜:你認真?但為什麼?
Gianni: Ma sai quanto costa quella macchina?!
加尼:你知道那輛車多少錢嗎?!
Anna: Va be’ e poi?
安娜:好吧 然後呢?
Gianni: Niente, alla fine sono tornato a casa a piedi sotto la pioggia!
加尼:沒有然後,最後我淋雨走路回家
Anna: La pioggia?! Ma oggi non ha piovuto...
安娜:淋雨?但今天沒有下雨。。
Gianni: Nel mio sogno sì!
加尼:在我的夢中有下!
Anna: Nel tuo sogno?!? Tutto questo è successo in un sogno?!
安娜:在你的夢中?!所有的一切都發生在你的夢中?!
Gianni: Anzi, un incubo...
加尼:當然拉。。一場惡夢。。
Anna: Ma sei veramente scemo, eh!
安娜:你真是個白癡!