• Siali

L11 In giro per la città

Gianni: Pronto?

加尼:喂?


Anna: Ciao, Gianni. Che c’è, non ti senti bene?

安娜:哈囉 加尼。怎麼了 你不舒服嗎?


Gianni: Mi sento malissimo...una giornataccia!

加尼:我覺得糟透了。。糟透的一天!


Anna: Perché, cos’è successo?

安娜:為甚麼,發生什麼事?


Gianni: Un vero incubo, Anna, non hai idea!

加尼:很真實的惡夢,安娜,我也沒頭緒!


Anna: Cioè?!

安娜:怎麼說?!


Gianni: Ho avuto un incidente con la bici!

加尼:我騎腳踏車時發生車禍


Anna: No! Ma stai bene?

安娜:不會吧!你還好嗎?


Gianni: Sì, però sai contro quale macchina ho sbattuto? La Ferrari del nostro amico!

加尼:還好,但你知道我撞到誰的車嗎?我們的朋友費拉拉的車!


Anna: Chi, Ferrara?! Ma va! Come?

安娜:誰?費拉拉?!拜託 怎麼會?


Gianni: Veramente non ho capito come è successo! Poi lui ha cominciato a urlare e io sono andato via.

加尼:說真的我不知道怎麼發生的!然後他開始大叫我就離開了


Anna: Come sei andato via? Non avete parlato?

安娜:你怎麼離開的?你們沒有說話嗎?


Gianni: Ma chè parlare?! Sono entrato nella metro e sono scappato!

加尼:說什麼話?!我就進地鐵逃跑囉!


Anna: Ma sei matto?! E poi?

安娜:你瘋了嗎?!然後呢?


Gianni: Scendo a Termini, esco dalla metro e chi vedo?

加尼:我在Termini站下車,出地鐵站時,你猜我又看到誰了?


Anna: Chi?

安娜:誰?


Gianni: Ferrara! Non so come ha fatto!

加尼:費拉拉!我不知道他怎麼做到的!


Anna: Caspita! Allora?

安娜:哇噻!然後呢?


Gianni: Eh, sono salito sul primo autobus...

加尼:痾 我就跳上了第一班巴士。。


Anna: Sul serio? Ma perché?

安娜:你認真?但為什麼?


Gianni: Ma sai quanto costa quella macchina?!

加尼:你知道那輛車多少錢嗎?!


Anna: Va be’ e poi?

安娜:好吧 然後呢?


Gianni: Niente, alla fine sono tornato a casa a piedi sotto la pioggia!

加尼:沒有然後,最後我淋雨走路回家


Anna: La pioggia?! Ma oggi non ha piovuto...

安娜:淋雨?但今天沒有下雨。。


Gianni: Nel mio sogno sì!

加尼:在我的夢中有下!


Anna: Nel tuo sogno?!? Tutto questo è successo in un sogno?!

安娜:在你的夢中?!所有的一切都發生在你的夢中?!


Gianni: Anzi, un incubo...

加尼:當然拉。。一場惡夢。。


Anna: Ma sei veramente scemo, eh!

安娜:你真是個白癡!


0 次瀏覽0 則留言

最新文章

查看全部

L12 Andiamo alla polizia

Carla: Ciao ragazzi! Come va la partita ancora 0 a 0? 克拉拉:哈囉!球賽進行得如何 還是零比零嗎? Gianni: Ciao! Ma cosa fa?…a destra! 加尼:哈囉! 在幹什麼?。。右邊! Carla: Cosa a destra? Sentite, Anna ed io abbiamo preso una decisione

L12 Dobbiamo fare qualcosa

Anna: Non male per un’insegnante d’italiano! 安娜:以一個義大利文老師來說 不錯嘛! Carla: Tu, invece, per una che si chiama Ferrara, sei u po’ lenta! 克拉拉:而你以法拉利之名 有點慢! Istruttrice: Brava, ragazze! E adesso, un po’ di p

L11 In giro per i negozi

Carla: Scusa, siamo arrivati in anticipo. 克拉拉:不好意思 我們早到了 Anna: Non fa niente, entrate!Sono tornata poco fa, non ho ancora sistemato la spesa. 安娜:沒關係,進來吧!我才剛回到家,還沒整理東西 Gianni: Ma quante cose hai compra