• Siali

L12 Dobbiamo fare qualcosa

Anna: Non male per un’insegnante d’italiano!

安娜:以一個義大利文老師來說 不錯嘛!


Carla: Tu, invece, per una che si chiama Ferrara, sei u po’ lenta!

克拉拉:而你以法拉利之名 有點慢!


Istruttrice: Brava, ragazze! E adesso, un po’ di pesi?

健身教練:女孩們 做得好!等等做點重訓嗎?


Anna: No, io pilates, lei yoga. Senti, Elena, hai visto Alice ultimamente?

安娜:不了 我等等做皮拉提斯。他做瑜伽。愛蓮納 聽著 你最近有看到愛麗絲嗎?


Istruttrice: Alice? No, e tanto che non viene! Il marito dice che è partita…

健身教練:愛麗絲?沒有 她很久沒來了!她老公說她走了。。


Anna: il marito?! come..?!

安娜:她老公?什麼?


Istruttrice: Si, è amico del proprietario. Dice che hanno litigato e cosi lei ha deciso di fare un viaggio per stare un po’ lontana da lui…e ci credo! Non mi piace

per niente lui!

健身教練:對 老闆的朋友。他說他們常吵架,所以她決定去旅行一陣子遠離他。。我也同意她這樣!我一點都不喜歡他


Anna: Ma va…! Quello non piace a nessuno! Comunque, se sai qualcosa…

安娜:拜託。。沒有人喜歡!不管怎樣 如果你知道什麼。。


Istruttrice: Certo! E ora su, torniamo all’allenamento!

健身教練:當然!現在 我們繼續運動!


Anna: Senti, dobbiamo andare alla polizia!

安娜:聽著 我們應該去找警察!


Carla: Cosa? Alla polizia?! No, no…non è una buona idea. E poi non sappiamo che cosa è successo, cosa raccontiamo?

克拉拉:什麼?找警察?不好 這不是個好點子!而且我們不知道到底發生什麼事,我們要說什麼?


Anna: Quello che sappiamo: che dopo la lite con il marito nessuno ha piu visto Alice, che lei non risponde al telefono..

安娜:說我們知道的,在他跟老公吵完架後就沒有人看過愛麗絲,然後她也不回電話。。


Carla: Vuoi denunciare la sua scomparsa?! No, Anna, meglio di no! Proprio tu hai detto che Ferrara è pericoloso…

克拉拉:你要去備案說他消失了?不 安娜 最好不要!你說費拉拉很危險的。。


Anna: Giusto! E proprio per questo dobbiamo fare qualcosa. Allora, ci vado da sola o vieni con me?

安娜:對!所以我們才需要做點什麼! 好了 我自己去呢?還是你跟我去?


Carla: E va bene! Però dobbiamo convincere anche Bruno e Gianni. Oggi stesso.

克拉拉:好吧!我們要說服布魯諾跟加尼一起。今天!


Anna: Sono d’accordo! Ahia, sai cosa c’è oggi?

安娜:這我同意!啊 今天有什麼事嗎?


Carla e Anna: ….La partita!

克拉拉跟安娜:。。有球賽!


0 次瀏覽0 則留言

最新文章

查看全部

L12 Andiamo alla polizia

Carla: Ciao ragazzi! Come va la partita ancora 0 a 0? 克拉拉:哈囉!球賽進行得如何 還是零比零嗎? Gianni: Ciao! Ma cosa fa?…a destra! 加尼:哈囉! 在幹什麼?。。右邊! Carla: Cosa a destra? Sentite, Anna ed io abbiamo preso una decisione

L11 In giro per i negozi

Carla: Scusa, siamo arrivati in anticipo. 克拉拉:不好意思 我們早到了 Anna: Non fa niente, entrate!Sono tornata poco fa, non ho ancora sistemato la spesa. 安娜:沒關係,進來吧!我才剛回到家,還沒整理東西 Gianni: Ma quante cose hai compra

L11 In giro per la città

Gianni: Pronto? 加尼:喂? Anna: Ciao, Gianni. Che c’è, non ti senti bene? 安娜:哈囉 加尼。怎麼了 你不舒服嗎? Gianni: Mi sento malissimo...una giornataccia! 加尼:我覺得糟透了。。糟透的一天! Anna: Perché, cos’è successo? 安娜:為甚麼,發生什麼事? G