• Sarah Hu Castillo

L12 Dobbiamo fare qualcosa

Anna: Non male per un’insegnante d’italiano!

安娜:以一個義大利文老師來說 不錯嘛!


Carla: Tu, invece, per una che si chiama Ferrara, sei u po’ lenta!

克拉拉:而你以法拉利之名 有點慢!


Istruttrice: Brava, ragazze! E adesso, un po’ di pesi?

健身教練:女孩們 做得好!等等做點重訓嗎?


Anna: No, io pilates, lei yoga. Senti, Elena, hai visto Alice ultimamente?

安娜:不了 我等等做皮拉提斯。他做瑜伽。愛蓮納 聽著 你最近有看到愛麗絲嗎?


Istruttrice: Alice? No, e tanto che non viene! Il marito dice che è partita…

健身教練:愛麗絲?沒有 她很久沒來了!她老公說她走了。。


Anna: il marito?! come..?!

安娜:她老公?什麼?


Istruttrice: Si, è amico del proprietario. Dice che hanno litigato e cosi lei ha deciso di fare un viaggio per stare un po’ lontana da lui…e ci credo! Non mi piace

per niente lui!

健身教練:對 老闆的朋友。他說他們常吵架,所以她決定去旅行一陣子遠離他。。我也同意她這樣!我一點都不喜歡他


Anna: Ma va…! Quello non piace a nessuno! Comunque, se sai qualcosa…

安娜:拜託。。沒有人喜歡!不管怎樣 如果你知道什麼。。


Istruttrice: Certo! E ora su, torniamo all’allenamento!

健身教練:當然!現在 我們繼續運動!


Anna: Senti, dobbiamo andare alla polizia!

安娜:聽著 我們應該去找警察!


Carla: Cosa? Alla polizia?! No, no…non è una buona idea. E poi non sappiamo che cosa è successo, cosa raccontiamo?

克拉拉:什麼?找警察?不好 這不是個好點子!而且我們不知道到底發生什麼事,我們要說什麼?


Anna: Quello che sappiamo: che dopo la lite con il marito nessuno ha piu visto Alice, che lei non risponde al telefono..

安娜:說我們知道的,在他跟老公吵完架後就沒有人看過愛麗絲,然後她也不回電話。。


Carla: Vuoi denunciare la sua scomparsa?! No, Anna, meglio di no! Proprio tu hai detto che Ferrara è pericoloso…

克拉拉:你要去備案說他消失了?不 安娜 最好不要!你說費拉拉很危險的。。


Anna: Giusto! E proprio per questo dobbiamo fare qualcosa. Allora, ci vado da sola o vieni con me?

安娜:對!所以我們才需要做點什麼! 好了 我自己去呢?還是你跟我去?


Carla: E va bene! Però dobbiamo convincere anche Bruno e Gianni. Oggi stesso.

克拉拉:好吧!我們要說服布魯諾跟加尼一起。今天!


Anna: Sono d’accordo! Ahia, sai cosa c’è oggi?

安娜:這我同意!啊 今天有什麼事嗎?


Carla e Anna: ….La partita!

克拉拉跟安娜:。。有球賽!


1 次瀏覽0 則留言

最新文章

查看全部

L4 Adesso basta!

TRADOTTO DA LYDIA Mamma di Anna: Anna, 已經九點半了! Anna: 對啦,我現在就要走了...媽媽再見 Mamma di Anna: 再見親愛的 Massimo Ferrara: 一萬歐元都不會再多了!星期五等你的回覆!晚安再見! Alice Ferrara: 但是這男人是誰啊Massimo? Anna: 一萬歐元?! Massimo Ferrara: Ali

L5 A che ora ci vediamo?

TRADOTTO DA LYDIA Gianni: 嗨Carla,我有打擾到你嗎? Carla: 不,完全沒有!你好嗎? Gianni: 很好!嗯...聽著....你今天想出門嗎?也許去吃壽司? Carla: 壽司?何樂而不為呢?等一下,我打給電話給Anna. Gianni: Anna? 但是..... Carla: 哈囉Anna....好, 好. 聽著,你今晚要跟我們一起去吃壽司嗎?是Giann

L12 Andiamo alla polizia

Carla: Ciao ragazzi! Come va la partita ancora 0 a 0? 克拉拉:哈囉!球賽進行得如何 還是零比零嗎? Gianni: Ciao! Ma cosa fa?…a destra! 加尼:哈囉! 在幹什麼?。。右邊! Carla: Cosa a destra? Sentite, Anna ed io abbiamo preso una decisione