- Siali
L12 Dobbiamo fare qualcosa
Anna: Non male per un’insegnante d’italiano!
安娜:以一個義大利文老師來說 不錯嘛!
Carla: Tu, invece, per una che si chiama Ferrara, sei u po’ lenta!
克拉拉:而你以法拉利之名 有點慢!
Istruttrice: Brava, ragazze! E adesso, un po’ di pesi?
健身教練:女孩們 做得好!等等做點重訓嗎?
Anna: No, io pilates, lei yoga. Senti, Elena, hai visto Alice ultimamente?
安娜:不了 我等等做皮拉提斯。他做瑜伽。愛蓮納 聽著 你最近有看到愛麗絲嗎?
Istruttrice: Alice? No, e tanto che non viene! Il marito dice che è partita…
健身教練:愛麗絲?沒有 她很久沒來了!她老公說她走了。。
Anna: il marito?! come..?!
安娜:她老公?什麼?
Istruttrice: Si, è amico del proprietario. Dice che hanno litigato e cosi lei ha deciso di fare un viaggio per stare un po’ lontana da lui…e ci credo! Non mi piace
per niente lui!
健身教練:對 老闆的朋友。他說他們常吵架,所以她決定去旅行一陣子遠離他。。我也同意她這樣!我一點都不喜歡他
Anna: Ma va…! Quello non piace a nessuno! Comunque, se sai qualcosa…
安娜:拜託。。沒有人喜歡!不管怎樣 如果你知道什麼。。
Istruttrice: Certo! E ora su, torniamo all’allenamento!
健身教練:當然!現在 我們繼續運動!
Anna: Senti, dobbiamo andare alla polizia!
安娜:聽著 我們應該去找警察!
Carla: Cosa? Alla polizia?! No, no…non è una buona idea. E poi non sappiamo che cosa è successo, cosa raccontiamo?
克拉拉:什麼?找警察?不好 這不是個好點子!而且我們不知道到底發生什麼事,我們要說什麼?
Anna: Quello che sappiamo: che dopo la lite con il marito nessuno ha piu visto Alice, che lei non risponde al telefono..
安娜:說我們知道的,在他跟老公吵完架後就沒有人看過愛麗絲,然後她也不回電話。。
Carla: Vuoi denunciare la sua scomparsa?! No, Anna, meglio di no! Proprio tu hai detto che Ferrara è pericoloso…
克拉拉:你要去備案說他消失了?不 安娜 最好不要!你說費拉拉很危險的。。
Anna: Giusto! E proprio per questo dobbiamo fare qualcosa. Allora, ci vado da sola o vieni con me?
安娜:對!所以我們才需要做點什麼! 好了 我自己去呢?還是你跟我去?
Carla: E va bene! Però dobbiamo convincere anche Bruno e Gianni. Oggi stesso.
克拉拉:好吧!我們要說服布魯諾跟加尼一起。今天!
Anna: Sono d’accordo! Ahia, sai cosa c’è oggi?
安娜:這我同意!啊 今天有什麼事嗎?
Carla e Anna: ….La partita!
克拉拉跟安娜:。。有球賽!