• Siali

L3 Non può essere!

Bruno: …bene, Senti, ti veniamo a prendere verso le 6.30 e poi passiamo da Carla…A piedi… “Il Grande furto”, al Galaxy. OK, a dopo.

布魯諾:好 聽著,我們大約六點半去接你 然後再去克拉拉家。。走路。。“神偷”,在銀河電影院,好 等會兒見


Gianni: Allora, che film andiamo a vedere? Di chi è?

加尼:好了 我們要看什麼電影?誰演的?


Anna: è molto bello, così dicono. Il regista è un giovane attore che piace un sacco a Carla…

安娜:大家說好看。導演是個很年輕的演員,克拉拉超級喜歡他。。


Gianni: …Mi predi in giro, eh? Ci siamo…citofono io? Ciao, siamo arrivati!

加尼:。。你在嘲笑我嗎?我們到了。。我按對講機?哈囉 我們到了!


Anna: Oh, che eleganza! Ma che bella giacca!

安娜:喔,好優雅喔!外套很美!


Gianni: Elegante come sempre! Venite un attimo, è da tanto che non facciamo una foto tutti insieme!

加尼:跟平常一樣優雅!你們這邊一下,我們好久沒一起拍張照了!


Carla: Va be’, dai, la fai tu?

克拉拉:好啊,你拍嗎?


Gianni: Si, pronti? Sorridete…

加尼:對,準備好了嗎?你們笑喔


Anna: Fa’ vedere, com’è venuta? Bella…e questi tipi sullo sfondo? Oddio, ma quello a destra non è…

安娜:來看看,如何?不錯。。在背景的那些人是?我的天,在右邊的那個不是。。


Carla: Ma chi? No, non può essere…

克拉拉:誰?不,不可能。。


Gianni: Ferrara?!

加尼:費拉拉?!


Bruno: Ragazzi, mi sa che è proprio lui...Oh, avete visto? Una busta!

布魯諾:大家,我覺得應該是他。。喔,你們有看到嗎?一個信封!


Carla: Ma sei sicuro?! Comunque, meglio spostarci, così non ci vendono.

克拉拉:你確定嗎?!不管如何,或許我們該移開點,這樣他們才看不到我們


Anna: Non è possibile! Ragazzi, che ore sono?

安娜:不可能吧!大家,現在幾點了?


Bruno: Le 7 e 10, perché?

布魯諾:七點十分,為什麼?


Anna: Nella busta che ha preso Ferrara poco fa, sapete cosa c’è?! I 5 goal della Roma!

安娜:剛剛費拉拉拿的那個信封,你們知道是什麼嗎?是那個羅馬隊得五分!


Carla: Cosa?! Parli del messaggio sul cellulare di Alice?

克拉拉:什麼?!你說那個愛麗絲手機收到的訊息嗎?


Gianni: Già, è vero: un messaggio in codice!

加尼:對,沒錯:隱藏的密碼!


Carla: Dici? Ma che cosa può esserci in una busta così piccola?

克拉拉:你們覺得是嗎?但是什麼會裝在這麼小的信封裡?


Bruno: Basta, ragazzi, vedete troppi film…a proposito, tra un po’ inizia il nostro, andiamo!

布魯諾:好了,大家,你們看太多電影了。。說到這個,我們的電影很快就開始了,我們走吧!


Gianni: è questo il protagonista? Mah, non mi piace per niente…

加尼:這個是男主角嗎。但。我一點都不喜歡他。。


1 次瀏覽0 則留言

最新文章

查看全部

L12 E' un falso

Bruno: Uhm che profumino..è pronto? 布魯諾:嗯,好香喔。。差不多好了嗎? Anna: Quasi. Voi avete finito di apparecchiare la tavola? 安娜:差不多。你們要先把桌子準備好嗎? Bruno: Sì, mancano solo i bicchieri. Abbiamo preparato anche l’insa

L11 Cosa desidera?

Anna: Buongiorno sig. Marcello! 安娜:早安,馬歇羅先生! Negoziante: Ah, buongiorno Signorina! Cosa desidera? 店員:啊 小姐 早安!你想要什麼呢? Anna: Vorrei del prosciutto crudo, due etti, per favore. 安娜:我想要生火腿,兩百克,謝謝 Negoziant

L11 Era felicissima!

Carla: E questa la lista della spesa? Dammi, ci penso io..Allora? 克拉拉:這是買菜的明細嗎?給我,我來。。所以呢? Anna: Niente, quando è tornato a casa, mi ha spiegato come stanno le cose.. 安娜:沒什麼,當他回家的時候,他跟我解釋他們的事。。 Carla: