• Sarah Hu Castillo

L3 Sono a un livello B2

Uomo: Vedo che ha fatto diversi lavori.

男人:我看得出你有做過很多不同的工作


Gianni: Si, alcuni part time, altri a tempo pieno.

加尼:對 有些兼職 有些是正職


Uomo: hmm…Senta, il suo inglese com’è?

男人:恩。。聽著 你的英文如河?


Gianni: Molto buono, sono a un livello b2…certo, non ho avuto molte occasioni per praticarlo ultimamente…

加尼:很好,我有B2的程度。。當然 我最近沒有場合練習它。。


Uomo: Ho capito…con il computer, invece, come se la cava?

男人:我明白了。。那電腦呢?


Gianni: Benissimo! Beh, un po’ meno con l’ultima versione di office…

加尼:也很好!但不是最新的版本的office...


Uomo: Si…Comunque, più dei requisiti e dell’esperienza, per noi conta la serietà e sapere che possiamo fidarci di lei.

男人:恩。。不管如何,比起資格跟經驗我們要認真的人而且我們必須要知道我們是可以信任你的。


Gianni: Certo, vedrà che sono una persona affidabile. Ma…quali saranno le mie mansioni esattamente?

加尼:當然,你之後會看到我是一個值得信任的人。。但我實際到底是要做什麼的呢


Uomo: Questo glielo spiegherà il direttore quando tornerà, ora è all’estero. Nel frattempo lei può cominciare…domani alle nove, a questo indirizzo: calle del fontego.

男人:這個等主管回來後會跟你解釋,他現在在國外。在此同時,你可以開始工作了。。明天九點,在這個地址。Fontego街


Gianni: Domani, certo, nessun problema.

加尼:明天,當然!沒有任何問題!


Uomo: un consiglio: non si fidi di nessuno al di fuori di questa azienda! E se tutto va bene, il suo stipendio sarà di 3 mila euro netti.

男人:一個建議:不要相信任何這間公司以外的人!這樣的話,你就沒問題了。你的薪水將會是實拿三千歐元


Gianni: 3 mila…grazie! arrivederci.

加尼:三千歐元。。謝謝!再見!


(Piu tardi…)

Gianni: finalmente qualcuno che riconosce le mie capacita!

加尼:終於有人看到我的能力了!


Carla: si, era ora, veramente! Ma scusa, 3 mila euro per fare cosa?

克拉拉:對 終於!但不好意思,到底是做什麼可以拿到三千歐元?


Gianni: Carla, è una grande azienda, esporta vino in tutto il mondo, quindi ha bisogno di persone in gamba…mi sembra logico.

加尼:克拉拉,這是一間大家的公司,出口酒去世界各地,所以他們才需要有一個有能力的人。。我看很有邏輯啊


Carla: Certo…

克拉拉:是齁。。。


Gianni: e tu? Com’è andato l’appuntamento a scuola?

加尼:你呢?你今天跟學校的會議進行得如何?


Carla: tutto a posto, comunque mi avevano già spiegato tutto durante il colloquio via Skype.

克拉拉:都很好,不管如何,他們已經skype上面試的時候都解釋過了


Gianni: è vero…comunque, Venezia e bellissima, però mi sono perso già due volte oggi.

加尼:恩 也是。不管如何,威尼斯真的很美麗但我今天已經迷路了兩次


Carla: strano per.. una persona cosi ”in gamba”!

克拉拉:對一個這麼有能力的人來說 還真是奇怪啊!

2 次瀏覽0 則留言

最新文章

查看全部

L5 Carla non deve sapere niente!

TRADOTTO DA TIFFANY Gianni: Eccomi! Scusa, c’era un traffico… 加尼:我來了!不好意思 路上塞車。。 Carla: Eheh, a Venezia?! Piuttosto, hai preso tutto? …E il basilico? 克拉拉:呵呵,在威尼斯?總之,你買好全部的東西了嗎?羅勒葉呢? Gianni: Non c’è? A

L5 Ormai sono un manager

Uomo: Ivan, il nostro direttore, è ancora all’estero, tanto la prossima sarà per te una settimana di prova. 男人:伊凡,我們的主任現在還在國外,反正下個星期是你的試用期 Gianni: Certo, sono pronto…non ho ancora capito esattamente q

L4 In cosa siete più bravi?

Carla: …ora che ci siamo presentati, vorrei sapere qualcosa di più su di voi. Ad esempio, cosa vi crea maggiori difficoltà? Dai, chi vuole parlare per primo? Jane? 克拉拉。。。在我們自我介紹後,我想要了解你們更多一些。舉例來說。。你們覺