• Sarah Hu Castillo

L3 Una strana coppia

Chiudi tu, Stefano?

Stefano, 你關店嗎?


Sì sì, chiudo io, Anna! A domani!

對 對 安娜 我關店。明天見!


Grazie! A domani!

謝謝 明天見


Sono molto stanca oggi, prendo l’autobus. E tu? Tutto bene?

我今天超累,搭公車回家。你呢?都好嗎?


Oh, buonasera Anna, come stai?

安娜 晚上好。你好嗎?


Buonasera signora Grandi! Bene, grazie,lei?

Grandi小姐晚上好。我都好 謝謝 你呢?


Abbastanza bene, Ah questo avviso è per te, tesoro. Un pacco.

非常好。親愛的 這個通知是給你的,有個包裹。


Per me?!Strano. Non aspetto niente.

給我的嗎?奇怪了 我沒有在等任何東西啊


Ecco, vedi? A. Ferrara, via Brescia, 68.

欸 妳看?A. Ferrara。Breacia街68號


Veramente io mi chiamo Ferrari! Il pacco è per Alice.

我正確名字是叫Ferrari. 包裹是給Alice的


Oh, è vero...è la signora Svizzera del quarto piano, no?!

喔 沒錯..是四樓那位瑞士小姐,對吧?


Sì, la moglie del signor Ferrara.

對,是Ferrara先生的老婆。


Strana coppia, litigano spesso e ricevono tanti pacchi.

奇怪的一對夫妻,常吵架,又常常收到包裹。


Infatti, buonanotte signora grandi.

沒錯, Grandi小姐 晚安。


5 次瀏覽0 則留言

最新文章

查看全部

L4 Adesso basta!

TRADOTTO DA LYDIA Mamma di Anna: Anna, 已經九點半了! Anna: 對啦,我現在就要走了...媽媽再見 Mamma di Anna: 再見親愛的 Massimo Ferrara: 一萬歐元都不會再多了!星期五等你的回覆!晚安再見! Alice Ferrara: 但是這男人是誰啊Massimo? Anna: 一萬歐元?! Massimo Ferrara: Ali

L5 A che ora ci vediamo?

TRADOTTO DA LYDIA Gianni: 嗨Carla,我有打擾到你嗎? Carla: 不,完全沒有!你好嗎? Gianni: 很好!嗯...聽著....你今天想出門嗎?也許去吃壽司? Carla: 壽司?何樂而不為呢?等一下,我打給電話給Anna. Gianni: Anna? 但是..... Carla: 哈囉Anna....好, 好. 聽著,你今晚要跟我們一起去吃壽司嗎?是Giann

L12 Andiamo alla polizia

Carla: Ciao ragazzi! Come va la partita ancora 0 a 0? 克拉拉:哈囉!球賽進行得如何 還是零比零嗎? Gianni: Ciao! Ma cosa fa?…a destra! 加尼:哈囉! 在幹什麼?。。右邊! Carla: Cosa a destra? Sentite, Anna ed io abbiamo preso una decisione