- Siali
L6 Non fa per me!
Gianni: Buongiorno…Ho un appuntamento alle 10.
加尼:早安,我十點有個面試
Gianni: Buongiorno!
加尼:早安!
Segretaria: Buongiorno, il signor Andreoli, giusto? Prego! Purtroppo c’è un problema..non è
possibile fare il colloquio oggi.
秘書:早安。安德歐力先生 是嗎?不好意思!很不幸的有個問題,今天無法面試!
Gianni: Ah, no?!
加尼:啊 不行嗎?
Segretaria: No, mi dispiace molto, L’errore è mio. Il dottor Ferrarra, il nostro direttore, non c’è oggi…
秘書:真的很不好意思,我的錯。我們的經理費拉拉先生今天不在。。
Gianni: Ferrara? Ferrara è il direttore?! Eh..cioè il direttore si chiama Ferrara?
加尼:費拉拉?費拉拉是經理?痾。。所以經理是叫費拉拉嗎?
Segretaria: Sì..
秘書:是。。
Gianni: Ah! E il colloquio?
加尼:啊 那面試呢?
Segretaria: Ora cerco un altro giorno..Scusi un secondo! Pronto, museo Romano!Buongiorno Dottor Vespa! No, il direttore è ancora in Eg..itto…Torna domani. Certo. Arrivederla!
秘書:現在我幫你找另外一天。不好意思 稍等!喂~羅馬美術館!早安 偉士牌先生。。不。。經理還在埃。。及!明天回來,好的,再見!
Gianni: Ma come mai è in Egitto il direttore? Ci va spesso?
加尼。經理為怎麼會在埃及?他常常去嗎?
Segretaria: Prego?
秘書:你說什麼?
Gianni: No, perché ..Sa, mi piace molto L’archeologia e…seguo un po’ le notizie…le scoperte..e L’Egitto ha una luna storia, perciò…
加尼:沒有,因為我很喜歡考古。我有在注意。。看有沒有新發現。。埃及有久遠的歷史,所以。。
Segretaria: Signor Andreoli, per lei va bene martedì 22 gennaio? A mezzogiorno?
秘書:安德歐力先生,您一月22號可以嗎?中午的時候?
Gianni: Certo, il 22 Gennaio. Grazie, arrivederci!
加尼:可以,一月22號。謝謝 再見!
Gianni: Ciao, sono io. Ma perché Ferrara dice a tutti che è un semplice impiegato?!
加尼:哈囉,是我!為什麼費拉拉說他只是個普通的員工?