• Sarah Hu Castillo

L8 Siamo salvi!

Gianni: Avete visto, ce l’abbiamo fatta! Tante storie per niente!

加尼。你們看,我們做到了!剛剛發生的事也沒什麼麻!


Anna: Per niente?! Ci hai fatto morire di paura! Basta avventure, Gianni. Facciamo benzina e torniamo a Roma!

安娜:沒什麼?你把我們嚇死了!冒險夠了,加尼,我們加完油後又回羅馬!


Bruno: Hai chiesto quanto ci vuole per l’autostrada_

布魯諾。你問要多久回上高速公路


Gianni: Si, dieci minuti. E dopo 20 chilometri c’è un autogrill. Oh, scusate: ho fame!

加尼:是,十分鐘。然後20公里後有休息站。喔 不好意思 我餓了!


Anna: Veramente, anch’io. vorrei mangiare qualcosa.

安娜:事實上,我也是。我想吃點東西


Carla: io, dopo rutto questo stress, ho bisogno di qualcosa di dolce!

克拉拉:在經過這麼多的壓力下,我需要吃點甜的!


Bruno: Pero, Gianni, fammi un favore, metti il navigatore!

布魯諾。但 加尼,幫幫忙,打開導航!


Gianni: già fatto…”Roma”..ok, si e collegato.

加尼:剛開。。羅馬。。好 看它有沒有收到


Navigatore: La vostra destinazione è “Roma”..al prossimo incrocio svolta a destra

導航:目的地是羅馬。下一個交叉口右轉


Carla: Ah, che bello, funziona: siamo salvi!

克拉拉:太棒ㄌ,可以用。我們要離開了!


Alice: Allora, spiegami un po: ha mandato un messaggio dal mio cellulare?!

愛麗絲:所以 跟我說一下:你收到我手機傳來的訊息?


Anna: Si..ma per favore, Alice, non gli dire niente! Io sono ancora spaventata…perciò sono andata a Firenze.

安娜:對 但拜託 愛麗絲,不要再跟我說任何事!我已經夠害怕了 所以我才去佛羅倫斯


Alice: Accidenti! Anna..non so che dire…mi dispiace.

愛麗絲:天阿!安娜 我不知該說什麼。。對不起。


Anna: Non ti preoccupare, sono più tranquilla adesso. Sto da Bruno, sai..anzi, lunedì andiamo a vedere un nuovo appartamento.

安娜:不用擔心,我現在平靜很多了。我現在去跟布魯諾住,你知道 星期一我們要去找一個新的房子


Alice: Che bella notizia! Sono contenta per te!

愛麗絲:很好的消息!我替你開心!


Anna: Anch’io! E tu, tutto bene?

安娜:我也是! 你呢 一切都好嗎?


Alice: beh, insomma…Massimo è molto nervoso ultimamente…problemi sul lavoro, al museo

愛麗絲:恩 不怎樣。。馬西摩現在很緊張 或許是因為他博物館的工作


Anna: in che senso?

安娜:怎麼說?


Alice: Sono calate le visite, credo. E parla continuamente di Caravaggio…

愛麗絲:因為旅客量下滑。。他一直在講卡拉瓦喬。。


Anna: Caravaggio?

安娜:卡拉瓦喬?


Alice: si…chissà, forse per una mostra. Oh, scusa un attimo. Pronto? Ciao, amore! Si, dimmi…

愛麗絲:對。。或許是為了新的畫展。喔 不好意思。喂?哈囉 親愛的!是。。你說


1 次瀏覽0 則留言

最新文章

查看全部

L12 E' un falso

Bruno: Uhm che profumino..è pronto? 布魯諾:嗯,好香喔。。差不多好了嗎? Anna: Quasi. Voi avete finito di apparecchiare la tavola? 安娜:差不多。你們要先把桌子準備好嗎? Bruno: Sì, mancano solo i bicchieri. Abbiamo preparato anche l’insa

L11 Cosa desidera?

Anna: Buongiorno sig. Marcello! 安娜:早安,馬歇羅先生! Negoziante: Ah, buongiorno Signorina! Cosa desidera? 店員:啊 小姐 早安!你想要什麼呢? Anna: Vorrei del prosciutto crudo, due etti, per favore. 安娜:我想要生火腿,兩百克,謝謝 Negoziant

L11 Era felicissima!

Carla: E questa la lista della spesa? Dammi, ci penso io..Allora? 克拉拉:這是買菜的明細嗎?給我,我來。。所以呢? Anna: Niente, quando è tornato a casa, mi ha spiegato come stanno le cose.. 安娜:沒什麼,當他回家的時候,他跟我解釋他們的事。。 Carla: