• Siali

L9 Ora vogliamo ordinare…?

Anna: Io prendo solo un primo…le penne al pomodoro. E tu, Carla?

安娜:我只要吃第一道菜。。番茄筆管義大利麵。你呢,克拉拉?


Carla: Hmm..io provo gli spaghetti al ragù. E voi, ragazzi?

克拉拉:恩。。我試試看肉醬義大利麵。你們男生呢?


Bruno: Io sono indeciso, ci sono un sacco di piatti! Allora..

布魯諾:我猶豫不決。他們有好多道菜。所以。。


(10 minuti dopo…十分鐘後。。)


Carla: Allora?! Dai, ragazzi, abbiamo fame!

克拉拉:所以?!拜託, 我們餓了!

Gianni: Qualche idea? Preferisco la pizza alla pasta, pero mi piacciono tutte!

加尼:有什麼想法?我想吃比薩多過義大利麵,但我兩種都喜歡。


Bruno: Perché non prendi un secondo? Una bella bistecca alla fiorentina, magari?

布魯諾:為什麼你不點個第二道菜餚?或許一個佛羅倫斯牛排?


Carla: Per favore, non ricominciamo! Dovete decidere, siamo qui da 20 minuti! Bruno?

克拉拉:拜託,不要又來了!你們得決定,我們已經等20分鐘了!布魯諾?


Bruno: Allora, per me la bistecca.

布魯諾:好吧。我吃牛排


Gianni: Non mi va la carne, vorrei una pizza margherita. O forse..

加尼:我不想吃牛排。我想吃瑪格麗特比薩。又或許。。


Anna: Bravo, qui fanno una margherita fantastica! Ottima scelta!

安娜:太棒了,他們這裡瑪格麗特比薩做得非常好吃!很棒的選擇!


Carla: Prendiamo un contorno, due insalate verdi?

克拉拉:我們加個配菜,兩個沙拉?


Bruno: Ok. Da bere? Acqua naturale, no?

布魯諾:OK,喝的呢?礦泉水,好嗎?


Anna: Bene, ora vogliamo ordinare? Se no Gianni cambia di nuovo idea!

安娜:好啊,我們現在點餐?不然加尼又要改變主意!


Bruno: Ma perche ogni volta finiamo per parlare dei Ferrara?

布魯諾:為什麼每一次我們都講到費拉拉?


Anna: Si, io comincio a parlare di loro e voi dite che sono esagerata..

安娜:對。我開始講到他們,你們就說我很誇張。。


Gianni: No, anche secondo me c’è qualcosa che non va!

加尼:沒有 我也覺得有些事情不對勁!


Anna: Io sono preoccupata per Alice…Sembra avere veramente paura di lui!

安娜:我很擔心愛麗絲。。她看起來很怕他!


Bruno: Ma le coppie sono cosi..Cosa credi? Anche tu a volte fai paura a me!

布魯諾:但哪對情侶不是這樣。。你相信嗎?你也常嚇我!


Anna: Ma che dici?! Scemo!

安娜:你在說什麼?!白癡喔!


Carla: Scusi, può portare i conto e quattro caffè?

克拉拉:不好意思,可以請你拿帳單跟四杯咖啡嗎?


1 次瀏覽0 則留言

最新文章

查看全部

L12 Andiamo alla polizia

Carla: Ciao ragazzi! Come va la partita ancora 0 a 0? 克拉拉:哈囉!球賽進行得如何 還是零比零嗎? Gianni: Ciao! Ma cosa fa?…a destra! 加尼:哈囉! 在幹什麼?。。右邊! Carla: Cosa a destra? Sentite, Anna ed io abbiamo preso una decisione

L12 Dobbiamo fare qualcosa

Anna: Non male per un’insegnante d’italiano! 安娜:以一個義大利文老師來說 不錯嘛! Carla: Tu, invece, per una che si chiama Ferrara, sei u po’ lenta! 克拉拉:而你以法拉利之名 有點慢! Istruttrice: Brava, ragazze! E adesso, un po’ di p

L11 In giro per i negozi

Carla: Scusa, siamo arrivati in anticipo. 克拉拉:不好意思 我們早到了 Anna: Non fa niente, entrate!Sono tornata poco fa, non ho ancora sistemato la spesa. 安娜:沒關係,進來吧!我才剛回到家,還沒整理東西 Gianni: Ma quante cose hai compra