這篇文章的作者是蔡耀德,一名認真的義大利文學生。你也想練習你的義大利文寫作嗎?
作文寫完之後,你想交給江書宏老師修改嗎?歡迎你注冊Siali Academy官網,就能授權留言。在留言中寫上你的作文,老師儘快幫你修正!文章訂正好後,就會登載本部落格上!
Durante il mio viaggio in Italia, all'alba mi piaceva fare delle passeggiate nel centro storico delle città.
Anche se avevo ancora voglia di dormire molto, riuscivo comunque ad alzarmi alle 6 e ad uscire. Non era per niente facile, ma appena ero fuori ne valeva la pena...
Per esempio, a Venezia ci sono sempre molti turisti tutti i giorni, ma all'alba tutta la città è tranquilla. Non c'era quasi nessuno: era come se fossi tornato indietro nel tempo di cento o mille anni fa. Le gondole riposavano al porto. Sentivo solo il suono del mare. I gabbiani volteggiavano sulle torri medievali. Che bella vista eterna! Ho incontrato una donna cinese sulla strada. Anche lei era attratta dal paesaggio come me, ed era concentrata a fare delle foto del panorama. Non ho notato che ero troppo vicino alla riva del canale, e ci sono caduto. A quanto pare, l'alba a Venezia è sia bella che pericolosa!
A Roma, la città eterna, nell'ultimo giorno del mio viaggio ho visitato piazza del Campidoglio. Ho preso l’autobus per andarci all’alba. Non c'era troppo traffico nè gente. Mi è sembrato di essere a Roma antica. Avevo intenzione di visitare il museo e la statua gigante di Constantino, ma era troppo presto e il museo non era ancora aperto. Non ho notato il famoso pavimento di Michelangelo perchè c'era una ragazza bella come una modella o stella del cinema che stava facendo una passeggiata. Era simpatica e le ho fatto una foto. Che finale perfetto per il mio viaggio!
另外倒數第二句,應該是:
Era simpatica e l’ho fatta una foto.
對嗎?
我回去看了之前的讀書會重播,發現這裡寫錯了:
Non ho notato che ero troppo vicino alla riva del canale,e ci sono caduto. 這個寫錯了,不是我掉到水裡啦,
是那個cinese 大媽掉到水裡!
Non ha nota che era troppo vici alla riva del canale, e ci è caduto.
這個誤會可大了,哈哈