• Sarah Hu Castillo

L3 Un annuncio importante

Carla: Ragazzi, io e Gianni abbiamo un annuncio importante da fare!

克拉拉:大家,我跟加尼要宣佈一件重要的事情!


Anna: vi sposate!

安娜:你們結婚了!


Carla: Si, domani! Allora, la settimana prossima partiamo per Venezia…e rimarremo lì fino a giugno almeno.

克拉拉:對拉 明天!恩 下個禮拜我們會去威尼斯。。然後在那邊至少待到六月底


Anna: Cosa?! A Venezia? Perché?

安娜:什麼?威尼斯?為什麼?


Carla: Eh, quauda che è stata una sorpresa anche per me…per tutti, credo.

克拉拉:恩 要知道對我來說也是個驚喜。。我相信對大家也是一樣的


Bruno: beh, insomma…

布魯諾:恩 還好吧。。


Anna: Perché, tu lo sapevi già?

安娜:為什麼,你已經知道了?


Gianni: Ma no, lascialo perdere…

加尼:沒有拉 不要理他。。


Anna: Che succede, io sono l’ultima a sapere le cose? Ma perché proprio Venezia?

安娜:發生什麼事,我是最後一個知道的人?為什麼是威尼斯呢?


Carla: Si, scusa: ti ricordi che avevo mandato il curriculum a una grande scuola di lingue li? Bene, mi hanno fatto un’ottima offerta di lavoro! Io pensavo di rifiutare, ma secondo Gianni, non dovrei perdere un’occasione cosi. Dice che ci possiamo andare insieme!

克拉拉:對,你還記得我把履歷給了那邊一間很大的語言學校嗎?恩 他們要給我一個很好的職位!我本來想要拒絕的,但加尼覺得這是個不可錯失的機會。他說我們可以一起去!


Bruno: Ma guarda un po’…

布魯諾:好巧喔。。。


Anna: E ce lo dite cosi? Voglio dire, siete i nostri migliori amici…ci mancherete!

安娜:你們怎麼這樣告訴我們這件事?我要說的是 你們是我們最好的朋友。。我們會想念你們的!


Bruno: ….E tu non sapevi come dirglielo?

布魯諾:。。你不知道怎麼跟她說齁?


Gianni: che dovevo fare? Comunque, mi raccomando, Bruno, acqua in bocca!

加尼:我該怎麼做?不管怎樣,拜託 布魯諾,保守秘密!


Anna: Ragazzi, tutto bene?

安娜:你們還好嗎?


Gianni: si si, gli stavo spiegando come sono andate le cose.

加尼:很好,我在跟他解釋我怎麼決定這些事。


Bruno: Infatti, mi stava spiegando…e tu, Gianni, cosa farai a Venezia? Perché sai, non sarà facile trovare lavoro là….

布魯諾:沒錯 他在跟我解釋。。誒 加尼,你要去威尼斯做什麼呢?因為你知道不是那麼容易在那邊找工作。。


Carla: Volete sentire cosa mi ha detto? Che farebbe qualsiasi cosa pur di stare con me!

克拉拉:你們要聽他怎麼跟我說嗎?他願意做任何事只為了能跟我在一起!


Anna: Gianni, come sei romantico!

安娜:加尼,你好浪漫喔!


Bruno: Si, romantico! Aspetta..mio zio ha un amico là che sta cercando una persona, magari riesco a fissarti un colloquio.

布魯諾:對 好浪漫喔! 等等 。。我叔叔在那邊的朋友現在在找人。。或許我可以幫你安排面試


Bruno: Hai visto com’è piccolo il mondo?

布魯諾:你看這世界多小?


Carla: Davvero? Fantastico! Ma di che lavoro si tratta?

克拉拉:真的嗎?太棒了!但是是做什麼的啊?


Bruno: Non ho capito bene, ma me lo spiegherà, più tardi lo chiamo.

布魯諾:我也不是很清楚,但我們打

給他後,他會跟我解釋的

3 次瀏覽0 則留言

最新文章

查看全部

L5 Carla non deve sapere niente!

TRADOTTO DA TIFFANY Gianni: Eccomi! Scusa, c’era un traffico… 加尼:我來了!不好意思 路上塞車。。 Carla: Eheh, a Venezia?! Piuttosto, hai preso tutto? …E il basilico? 克拉拉:呵呵,在威尼斯?總之,你買好全部的東西了嗎?羅勒葉呢? Gianni: Non c’è? A

L5 Ormai sono un manager

Uomo: Ivan, il nostro direttore, è ancora all’estero, tanto la prossima sarà per te una settimana di prova. 男人:伊凡,我們的主任現在還在國外,反正下個星期是你的試用期 Gianni: Certo, sono pronto…non ho ancora capito esattamente q

L4 In cosa siete più bravi?

Carla: …ora che ci siamo presentati, vorrei sapere qualcosa di più su di voi. Ad esempio, cosa vi crea maggiori difficoltà? Dai, chi vuole parlare per primo? Jane? 克拉拉。。。在我們自我介紹後,我想要了解你們更多一些。舉例來說。。你們覺