義大利人和華人的明顯共通點是重視料理。義大利人除了享受美味料理,也享受下厨為自己和家人烹調出豐盛的佳餚。烹飪真是非常神奇的興趣。烹飪是爲了什麽?
當然最主要的是爲了填滿肚子。就算人可以吃不少生的食物,但平時還是需要喝個湯、蒸個米!
烹飪也是爲了謀生:不少人爲了生存開早餐店、麵點、擺小吃攤等。
烹飪也是藝術的表達:著名的廚師透過味道和顏色的搭配顯出自己的美感和品味。
烹飪也是爲了好玩:無聊時可以在自己或朋友的廚房裡開個火、煮個東西、切個菜等,好不好吃不是重點,重點是有趣!
烹飪也是爲了分享:從遠方帶來朋友沒吃過的食材要與他們一起共享。
烹飪也是爲了拉近關係或鞏固友誼。
烹飪也是為了學習義大利文... 你不相信嗎?
歡迎你成為我們的YouTube頻道的會員,這樣每個月就能領取《跟著義籍老師學義大利文》這份月刊。每一期都會呈現一篇屬於「跟著義籍主廚學義大利文」專欄的文章,用中義雙語介紹一道菜的食譜,以便你烹飪中學習義大利文!
Lu Rou Fan (Riso di maiale brasato)
Il lu rou fan è uno dei piatti più importanti della tradizione taiwanese. Ci sono tanti ristoranti che vendono il lu rou fan a Taiwan quante sono le pizzerie in Italia. Anche la ricetta è realizzabile in casa in Italia, principalmente contiene la pancetta fresca e la cotica di maiale brasate nella salsa di soia e acqua.
Ingreidenti per 4 persone
Pancetta fresca 1 kg
Cotica 200 g
Scalogno 20 g
Aglio 15 g
Cipollotti 3
Zucchero di canna 2 cucchiai
Salsa di soia 100 ml
Acqua 600 ml
Pepe bianco q.b.
L'anice stellato 1
Il vino di riso 5 cucchiai
Preparazione:
Tagliate la pancetta in cubetti di circa 1 cm.
Mettete la…