L5 Carla non deve sapere niente!

TRADOTTO DA TIFFANY Gianni: Eccomi! Scusa, c’era un traffico… 加尼:我來了!不好意思 路上塞車。。 Carla: Eheh, a Venezia?! Piuttosto, hai preso tutto? …E...

L4 Adesso basta!

TRADOTTO DA LYDIA Mamma di Anna: Anna, 已經九點半了! Anna: 對啦,我現在就要走了...媽媽再見 Mamma di Anna: 再見親愛的 Massimo Ferrara: 一萬歐元都不會再多了!星期五等你的回覆!晚安再見!...

L5 A che ora ci vediamo?

TRADOTTO DA LYDIA Gianni: 嗨Carla,我有打擾到你嗎? Carla: 不,完全沒有!你好嗎? Gianni: 很好!嗯...聽著....你今天想出門嗎?也許去吃壽司? Carla: 壽司?何樂而不為呢?等一下,我打給電話給Anna....

Imparare l'italiano: come?

SCRITTO DA TIFFANY 1. Cosa mi piace dell’italiano? Mi piace mangiare e cucinare. Quindi, per me, mi interessa sapere come fare il cibo...

L5 Ormai sono un manager

Uomo: Ivan, il nostro direttore, è ancora all’estero, tanto la prossima sarà per te una settimana di prova. 男人:伊凡,我們的主任現在還在國外,反正下個星期是你的試用...

COME HO IMPARATO IL CINESE

SCRITTO DA GIANCARLO Quando hai iniziato ad imparare il cinese? Ho iniziato a studiare il cinese quando avevo 19 anni. Allora non sapevo...

L4 In cosa siete più bravi?

Carla: …ora che ci siamo presentati, vorrei sapere qualcosa di più su di voi. Ad esempio, cosa vi crea maggiori difficoltà? Dai, chi...

L3 Sono a un livello B2

Uomo: Vedo che ha fatto diversi lavori. 男人:我看得出你有做過很多不同的工作 Gianni: Si, alcuni part time, altri a tempo pieno. 加尼:對 有些兼職 有些是正職 Uomo:...

L3 Un annuncio importante

Carla: Ragazzi, io e Gianni abbiamo un annuncio importante da fare! 克拉拉:大家,我跟加尼要宣佈一件重要的事情! Anna: vi sposate! 安娜:你們結婚了! Carla: Si, domani!...

L2 Un'occasione da non perdere

Carla: Bel posto, ti piace? Erano ani che no ci venivo. 克拉拉:很美的地方,你喜歡嗎?我很多年沒來了 Gianni: Si, carino…Dai, ordiniamo! Ho un fame… 加尼:嗯 不錯⋯拜託...

L2 Una persona di fiducia

Gianni: Un pezzo con i funghi e uno con mozzarella di bufala e pomodori, giusto, Bruno? Grazie! 加尼:一塊蘑菇的,一個莫扎瑞拉乳酪跟番茄的,對嗎 布魯諾?謝謝! Bruno:...

L1 La ragazza di Gianni...

Bruno: Ciao! Scendi o saliamo? 布魯諾:哈囉 你下來或者是我們上去? Gianni: Eh…dai, salite…Ciao, ragazzi. Finisco di prepararmi, ci metto un attimo. Ma..è...

L1 Lasciamo perdere i Ferrara!

Carla: Scusate il ritardo, Ragazzi, ma quando mi ha telefonato Anna, ero tornata a casa da poco. 克拉拉:大家 不好意思我遲到了!但我打電話給安娜的時後, 她才剛回到家...

Una vacanza terribile!

SCRITTO DA RITA Ho avuto delle brutte vacanze l’anno scorso. Il primo giorno, l'aereo era in ritardo. Quando sono arrivata a...

Da bambina

SCRITTO DA TIFFANY Quando ero bambina, ero alta e snella ed ero molto timida. Mia madre è una donna tradizionale, che quindi cucinava....

Un’avventura in macchina

SCRITTO DA TIFFANY Mi ricordo che quando ero piccola, ogni anno andavamo da mia nonna durante il Capodanno cinese. La nonna abitava in...

La mia vacanza è stata un incubo!

Mi sono persa mentre cercavo l’albergo. Quando sono arrivata in hotel, ho scoperto che l'ascensore era fuori servizio. Inoltre, la camera...

L12 E' un falso

Bruno: Uhm che profumino..è pronto? 布魯諾:嗯,好香喔。。差不多好了嗎? Anna: Quasi. Voi avete finito di apparecchiare la tavola? 安娜:差不多。你們要先把桌子準備好嗎?...

Vieni a Kaohsiung!

Cara Silvia, se vieni a Taiwan, prima devi andare a Taipei. Taipei è la capitale di Taiwan. Se ti piace la natura, devi andare ad Alishan...

L11 Cosa desidera?

Anna: Buongiorno sig. Marcello! 安娜:早安,馬歇羅先生! Negoziante: Ah, buongiorno Signorina! Cosa desidera? 店員:啊 小姐 早安!你想要什麼呢? Anna: Vorrei del...

L11 Era felicissima!

Carla: E questa la lista della spesa? Dammi, ci penso io..Allora? 克拉拉:這是買菜的明細嗎?給我,我來。。所以呢? Anna: Niente, quando è tornato a casa, mi ha...

Pricing

SERVIZI DI INTERPRETARIATO ​ Accompagnatrice in fiera 200€/giornata (8 ore) (con esperienza inferiore a cinque...

Servizi SIALI

Servizi in Fiera 1. Organizzazione appuntamenti in fiera già prima dell’arrivo a Taiwan con i clienti o fornitori con cui si ha...