top of page
作家相片Giancarlo Zecchino

In stazione

已更新:2023年12月15日

Al binario 3 della stazione...

A: Scusi, dov'è il regionale veloce per Roma delle 10:00?

Impiegato: Il treno è in partenza dal binario 5, invece che dal binario 3…

A: Che cosa?! L’impiegato in biglietteria ci ha detto che il treno era in partenza dal binario 3!

Impiegato: C’è stato un annuncio variazione binario. Ci scusiamo per il disagio, ma il treno è in partenza tra 2 minuti. Meglio di correre…

A: Accidenti! Ma dov'è il binario 5? Non lo troviamo…

Impiegato: Andate sempre dritto fino al deposito bagagli e girate a destra, giù per le scale. E poi all’edicola girate a sinistra e salite le scale.

A: Andiamo! Alla svelta!!


Al binario 5 della stazione...

A&B: No! Aspetta!!

A: Accidenti! Non abbiamo fatto in tempo! Il treno è appena partito. Adesso, cosa facciamo?

B: Non c'è da preoccuparsi. Siamo in Italia! Abbiamo i biglietti giornalieri. Il prossimo treno per Roma è tra un'ora.

A: Così siamo in anticipo... C'è una gelateria di fronte alla stazione, prendiamo un gelato!

 

在火車站的3號月台......

A:請問,10點往羅馬的區間快車在哪?

職員: 這班車是從5號月台出發,不是從3號月台喔.......

A:甚麼?!售票處的人員跟我們說這班車是從3號月台出發耶!

職員:剛剛有個更改月台廣播通知。不好意思造成不便,但火車在兩分鐘內要出發了。你們最好用跑的。

A:該死!5號月台在哪? 我們找不到!

職員:直走到行李寄放處,然後右轉,下樓梯,然後在書報攤左轉,上樓梯。

A:走吧!趕快!


在5號月台......

A與B:不!等一下!

A:該死!我們趕不上了!火車剛開走了!現在怎麼辦?

B:別擔心啦!我們在義大利耶!我們是一日票。下一班到羅馬的車還有一小時。

A:所以我們早到嘍...... 車站對面有家冰淇淋店,先來點個冰淇淋吧!

 

這篇文章的作者是蔡耀德Enzo,一名認真的義大利文學生。你也想練習你的義大利文寫作嗎?

作文寫完之後,你想交給江書宏老師修改嗎?歡迎你注冊Siali Academy官網,就能授權留言。在留言中寫上你的作文,老師會儘快幫你修正!文章訂正好後,就會登載本部落格上!

25 次查看1 則留言

最新文章

查看全部

1 Comment


Tsai Ian
Tsai Ian
Oct 14, 2023

老師好,以下是您修改文章後,我學到的重點:

1. il treno per Roma: 通往羅馬,介係詞用per。列車的時間介系詞用delle。

2. L’impiegato in biglietteria ci ha detto che il treno era in partenza dal binario 3! era… 用未完成時。但是C’è stato un annuncio variazione binario. 這邊是用近過去時e stato。這兩種差異我還分不太出來。

3. Salire le scale,爬樓梯,不需要用salire sulle scale,為什麼?

4. il biglietto giornalieri 一日票

5. sono in anticipo 早到;sono in ritardo 遲到


以下翻譯供參考:

在火車站的3號月台...

A:請問,10:00到羅馬的區間快車在哪

職員: 這班車是從5號月台出發,不是從3號月台喔

A:甚麼?!售票處的人員跟我們說是這班車是從3號月台出發耶!

職員:剛剛有個更改月台廣播通知。不好意思造成不便,但火車在兩分鐘內要出發了。你們最好用跑的。

A:該死! 5號月台在哪? 我們找不到!

職員:直走到行李房然後右轉,下樓梯,然後在書報攤左轉上樓梯。

A:我們走!趕快!


在5號月台...

A與B:不!等一下!!

A:該死!我們來不及了!火車剛走了!現在怎麼辦?

B:別擔心啦。我們在義大利耶!我們是一日票。下一班到羅馬的車還有一小時。

A:所以我們早到摟。車站對面有家冰淇淋店,先來點個冰淇淋吧!

Like
bottom of page