top of page

Essere amici per la pelle|義語慣用語和俗語

  • 作家相片: Giancarlo Zecchino
    Giancarlo Zecchino
  • 2018年6月18日
  • 讀畢需時 1 分鐘

已更新:2023年4月28日

話說狗狗是人類最好的「amico」,就好像史努比對主人查理·布朗那樣。義大利語裡有句俗語叫做essere amici per la pelle,我們來研究一下這個用語吧!

ree

俗語解析

  • essere:(不規則動詞) 是,當

  • amico:(陽性名詞) 朋友,amici 為其複數形

  • pelle:(陰性名詞) 皮膚

人要是沒有了皮膚這個器官,根本活不了命!皮膚是非常非常重要的東西,因此,假設你跟某人非常非常要好,好到為了他你連皮膚都可以不要,等於是你願意爲他犧牲生命的意思。這就是essere amici per la pelle,類似於中文裡的生死之交

留言


​Siali Academy 西雅力學院

  • YouTube
  • Facebook
  • Instagram

現在註冊就能免費下載《聽有義思|第一個中義雙語podcast》的講義!

聽有義思podcast講義 封面.jpg
bottom of page