• Giancarlo Zecchino

義語慣用語和俗語 #19

已更新:4月21日

Essere amici per la pelle

話說狗狗是人類最好的「amico」,就好像史努比對主人查理·布朗那樣。

義大利語裡有句俗語叫做essere amici per la pelle,我們來研究一下這個用語吧!

俗語解析

  • essere:(不規則動詞) 是,當

  • amico:(陽性名詞) 朋友,amici 為其複數形

  • pelle:(陰性名詞) 皮膚

人要是沒有了皮膚這個器官,根本活不了命!皮膚是非常非常重要的東西,因此,假設你跟某人非常非常要好,好到為了他你連皮膚都可以不要,等於是你願意爲他犧牲生命的意思。這就是essere amici per la pelle,類似於中文裡的生死之交

13 次查看0 則留言

最新文章

查看全部